03 July 2013

Translation Crowdsourcing, or Attention Latin Geeks!

Help me with translating these four phrases/sentences into Latin:

1). First Principles of Preaching

2). The Preacher preaches to himself first.

3). Preach the text in front of you.

4). Think, feel, preach with the Church.

Thanks!
_______________

Follow HancAquam or Subscribe

6 comments:

  1. I hope this is right:

    1). First Principles of Preaching

    Decreta prima praedicationis

    2). The Preacher preaches to himself first.

    Evangelista sibi prius praedicat

    3). Preach the text in front of you.

    Praedica chartam ante te

    4). Think, feel, preach with the Church.

    Cogita, senti, praedica cum Ecclesia

    ReplyDelete
  2. This is what I have so far:

    Prima Principia Praedicationis

    The Preacher preaches to himself first.
    Praedicator sibi prius praedicat.

    Preach the text in front of you.
    Praedica chartam ante te.

    Think, feel, preach with the Church.
    Cogita, senti, praedica cum Ecclesia.

    ReplyDelete
  3. The first 3 is correct Father but for the 4th i might choose ....Praedicatio text pro vos and for the final i would use ....Reputo , sentio , praedicatio per Templum.....whatcha think? Im not an expert but still learning this so called "dead" language....

    ReplyDelete
    Replies
    1. "Templum" seems odd. . ."ecclesia" is the standard Latin term for the Church. And I like "cogitare" b/c it reminds us that Descartes borrowed from the Church!

      Delete
    2. Templum could used for the building.

      Delete
  4. Anonymous1:50 PM

    Not sure you want ante - that seems temporal, which isn't wrong, but I think you want something spatial. There are many "prae" choices - see http://www.archives.nd.edu/cgi-bin/lookdown.pl?front - and this would sound good with the Praedica that you have. Praelata, maybe? Or praefixa?

    ReplyDelete